Cette Maison de Maître au charme fou est nichée dans un écrin de verdure à minutes à pied de la Croisette, des plages et du Palais des festivals.
Construite en 1890 vous y trouverez le charme de l'ancien et le confort moderne.
Les cinq chambres, dont une suite de Maître sont climatisées ainsi que le salon et salle à manger et la cuisine.
Equipement complet de literie neuf sous housse (lit de bébé)
Les pièces à vivre ouvrent sur le jardin verdoyant et sa piscine parfaitement exposée.
Un pool house équipé d'une cuisine d'été permet de profiter des espaces extérieurs tout en vous préparant des plats frais et rafraîchissants.
Le calme en plein centre-ville vous charmera, tout comme les chants d’oiseaux et des cigales.
La proximité de tous les commerces et services est sans conteste un énorme avantage.
Plusieurs voitures peuvent accéder sur le parking de cette charmante demeure.
Notre dame de confiance est joignable pendant toute la durée de votre séjour et peut vous assister pour toutes vos questions concernant cette maison ou il fait bon vivre.
This charming Master house full of charm and character is sheltered in haven of greenery eventhough t is only 15 minutes walk from Palais des Festivals and famous Croisette.
Built in 1890, it has both the charm of the old and modern comfort.
The five large bedrooms including the master suite have air conditioning as well as the kitchen, lounge, entrance hall, and dining room.
New king size beds, and bedding items. Baby bed.
The outdoor fully equipped poll house with electric blind offers the possibility to enjoy fresh dishes and drinks, rocked by birds’songs and cicadas.
All shops and restaurants are at 5 mn walk and delivery is possible which is a great advantage.
Several cars can park in this charming property throgh an automatic gate.
Our trusted governess can be available when wanted (20€/hour for extra service), she is there at your arrival and departure.She is extremely helpful, warm and will answer all your questions regarding the house to make your stay unforgettable.