Né dans le nord de l'Angleterre et déménagé en Afrique du Sud avec mes parents au début de mon adolescence, j'y ai fait mes études et au fil des années et à mon grand désarroi, je suis retourné en Angleterre où j'ai passé 21 ans dans l'industrie des transports et 9 ans dans l'industrie du spectacle en tant que chanteuse de caberet avant d'arriver finalement dans les Côtes d'Armor, en France via l'Espagne pour y passer 11 ans à rénover d'anciennes propriétés françaises puis s'installer dans le Finistère en 2011 pour se marier avec une Morlaisienne qui malheureusement peu après a été emportée par un poumon cancer et donc je reste là.
Cette maison, bien qu'elle semble assez moderne, je crois, a été construite à la fin des années 1800 et les habitants les plus récents avant mon achat de la propriété étaient les « Genets D'or » et comme la maison était trop grande pour une seule personne, je a créé trois appartements dont deux sont désormais des hébergements touristiques et le troisième est chez moi.
Born in the North of England and relocated to South Africa with my parents in my early teens so I was educated there and as the years went by and much to my dismay I returned to England where I spent 21 years in the transport industry and 9 years in the entertainment industry as a caberet singer before finally arriving in Cotes d'Armor, France via Spain to spend 11 years there renovating old French properties then having moved to Finistère in 2011 to be married with a Morlaisienne who sadly soon after was taken by lung cancer and so here I remain.
This house, whilst it appears to be quite modern I believe was built in the late 1800 era and the most recent habitants prior to my purchase of the property were the 'Genets D'or' and as the house was too large for one person I created three apartments of which two now are tourist accommodation and the third is chez moi.