Typhaine et Samuel , les nouveaux propriétaires depuis mai 2017 , vous souhaitent la bienvenue à bord de la péniche Octopus amarrée sur le canal de la Moselle à Montigny-lès-Metz, la campagne en ville. Le long du chemin de halage bordé de marronniers, c’est l’endroit idéal pour s’évader le temps d’une nuit ou d’un séjour plus long.
Le grand large est l’ancienne cabine du marinier, véritable havre de paix. Entièrement rénovée, la cabine vous offrira tout le confort pour se détendre. Situé à 10 min à pied du centre-ville de Metz, ville jardin, la ville témoigne par la richesse de son patrimoine, d’une histoire commencée il y a trois mille ans.
Plein les yeux pour les amoureux du tourisme urbain, avec le Centre Pompidou Metz et ses expos, le musée de la Cour d’Or, le Frac et la multitude de galeries indépendantes. À pied ou à vélo, il vous suffira de lever les yeux pour admirer les magnifiques façades notamment celle de la gare de Metz qui est inscrit monument historique et plus belle gare de France en 2017 !
Pour les adeptes du «farniente», une terrasse indépendante munie de transats et d’un barbecue vous est réservée. Des vélos sont aussi disponibles sur place pour longer les sentiers du canal, vers Nancy ou Thionville via la véloroute Charles le Téméraire.
Bon séjour.
Typhaine und Samuel begrüßen Sie an Bord des Octopus Lastkahn auf dem Canal de la Moselle in Montigny-lès-Metz, die Kampagne in der Stadt vor Anker. Auf dem Leinpfad von Kastanienbäumen umgeben, ist der ideale Ort, um die Zeit in der Nacht oder einen längeren Aufenthalt zu entkommen.
Das offene Meer ist der alte Bootsmann Kabine, eine Oase der Ruhe. Vollständig renoviert, bietet die Kabine allen Komfort, um zu entspannen. Nur 10 Minuten vom Zentrum von Metz, Gartenstadt, die Stadt spiegelt das reiche Erbe, Geschichte begann es 3000 Jahre.
Eyeful für Liebhaber von Städtetourismus, mit dem Centre Pompidou Metz und Ausstellungen, das Museum der Cour d'Or, Frac und viele unabhängige Galerien. Zu Fuß oder mit dem Fahrrad, können Sie einfach nachschlagen, um die prächtigen Fassaden einschließlich der Bahnhof Metz, die als historisches Denkmal eingetragen ist, zu bewundern.
Für Fans von 'Müßiggang', ist eine private Terrasse mit Liegestühlen und einem Grill für Sie reserviert. Fahrräder können vor Ort für Wanderwege entlang des Kanals, Nancy und Thionville über den Radweg Karl der Kühne verfügbar.
Guter Aufenthalt.
Typhaine and Samuel welcome you aboard the Octopus barge moored on the Canal de la Moselle in Montigny-lès-Metz, the campaign in the city. Along the towpath surrounded by chestnut trees, is the ideal place to escape the time of night or a longer stay.
The open sea is the old boatman's cabin, a haven of peace. Completely renovated, the cabin offers all the comforts to relax. Located 10 minutes walk from the center of Metz, garden city, the city reflects the rich heritage, history started there three thousand years.
Eyeful for lovers of urban tourism, with the Pompidou Centre Metz and exhibitions, the museum of the Cour d'Or, Frac and many independent galleries. On foot or bike, you can just look up to admire the magnificent facades including that of Metz railway station which is registered as a historic monument.
For fans of 'idleness', a private terrace with deck chairs and a barbecue is reserved for you. Bicycles are also available on site for trails along the canal, to Nancy and Thionville via the bikeway Charles the Bold.
Good stay.